Меню

Последние десятилетия резко изменили картину современного мира. Экономические, социальные, политические, духовные факторы активизировали эволюционное развитие человеческой цивилизации, переориентировав мировое сообщество на гуманистические идеи, идеалы. Усиление интеграционных процессов привело к увеличению миграционных потоков, а вместе с этим и увеличению проблем мигрантов, межличностного взаимодействия, проблем детей-мигрантов.

Гуманизация общества - проблема, которая затрагивает организацию общественной жизни, аспекты создания таких внешних условий, в которых человек сознает себя неповторимой и автономной личностью, органично вплетенной в систему общечеловеческой культуры. Отсюда возникает проблема создания условий, поддерживающей, образовательной среды для мигрантов и их детей, способствующей органичному «вплетению» в систему общечеловеческой культуры. [1]

 Хотелось бы остановиться для начала на основных факторах, которые непосредственно воздействуют на ребенка–мигранта, когда он попадает в незнакомую среду:

Внешние факторы – это совокупность всех тех условий, в которые попадает ребенок–мигрант в процессе образовательной интеграции, то есть, это и процесс межличностного общения, и восприятие и отображение каких–либо чужеродных культурных элементов, обычаев, традиций, это проблемы и их разрешение касательно размещения ребенка и его родителей в другой стране в процессе учебы, финансовые и прочие материальные потребности и так далее.

Внутренние факторы подразумевают личностные качества самого ребенка–мигранта, а также его отношение к факторам внешним и вытекающие отсюда стрессы и способность к их преодолению.

И так, стоит рассмотреть основные факторы, которые непосредственно влияют на адаптацию и самореализацию детей: характер, стресс и стрессоустойчивость и дифференциация культур.

Характер человека представляет из себя набор определенных качеств, уровень эмоциональности, реагирования на различные ситуации, те или иные раздражители, причем, конечно, данные качества являются распределенными крайне неравномерно, что, собственно, и объясняет дифференцированность людей по психологическим критериям на различные виды, группы, подгруппы и т. д.

А характер, в свою очередь, диктует и обуславливает различие поведенческим наклонностей, то есть, по-другому, составляет поведение человека  в целом, является своеобразной внутренней мотивацией в его поступках.[2]

Так, характер человека, в свою очередь, формируется за счет воздействия, причем воздействие носит одновременный характер влияния многочисленных факторов, которыми являются:

  • 1) Первичные представления об окружающей  среде, которые человек изначально получает в семье, а затем, по мере своего взросления – в других информационных кругах, как в школе, например, или  иных заведениях, так или иначе направленных на достижение образовательных, культурных или духовно-нравственных целях, но, конечно, семья является первичным источником информирования;
  • 2) Внешние факторы, такие как климат, основной источник дохода, иная деятельность, в силу объективных обстоятельств являющаяся доминирующей;
  • 3) Ценностные ориентации, которые присутствуют в конкретной этнической группе, в составляющем ее обществе;
  • 4) Общепринятые правила, поведения, негласные нормы, положения, представления, определенное специфическое мировоззрение, менталитет.[3]

Все вышеперечисленны факторы и формируют характер человека как таковой, а какие-то особенности, присущие этнической группе в целом по тем или иным признакам, в свою очередь,  накладывают определенный отпечаток на индивидуальные личностные черты студента–мигранта.

Культура каждой страны вырабатывается веками – те или иные привычки – в общении друг с другом людей уже совершаются не потому, что они необходимы, а потому, что именно так заведено, принято. А некоторые расхождения в общении одного народа, носителя определенной культуры, проживающего в одной стране, с другим, могут объясняться различным менталитетом и представлениями о тех или иных вещах. Такие расхождения поддаются устранению, однако необходимо помнить о том, что они обязательно присутствуют в общениях людей,  у которых разный менталитет, иначе, могут возникать не только недопонимания, но и даже конфликты на почве того, что для одного человека какое-либо поведение или действие может быть не просто приемлемым, а обязательным для совершения, а второй человек – носитель иной культуры может это понять как оскорбление.

Следует учитывать, что культура как таковая и культурное разнообразие является достаточно длительными элементами, а корректнее, наверное, будет сказать – постоянными.

Поэтому, при социальных коммуникациях мы просто не можем не учитывать эти различия, иначе люди просто не будут понимать друг друга, если опустить особенности менталитетов и традиций, и представить, что мы говорим на едином языке. Причем речь здесь не идет о языке как средства коммуникации, а язык понимается здесь гораздо глубже, как категория, которая включает все многообразие культурной жизни того или иного народа.

Ведь люди могут по существу иметь одно и то же и даже общаться на одном языке, однако все равно не понять друг друга по той простой причине, что в различные поступки действий и слова могут вкладывать один смысл  понимать их совершенно по-разному.

А может часто быть и по  другому – люди и вовсе могут пользоваться идентичными словами, однако смысл эти слова будут носить не только не тождественный, но и противоположный.

Для людей одной культуры может рассматриваться поведение и действия людей, принадлежащих к другой культуре как иррациональное поведение, «со странностями», а может и вовсе быть рассмотрено как довольно враждебное. Однако всегда нужно знать, что действия и поведение имеют свои веские основания и причины, и если спросить их и попросить обосновать свое поведение, затем станет ясно, и, возможно, все сразу станет более чем логичным.

Поэтому изучение и учет культурного разнообразия в целом и акцентирование особенностей различных стран является основой, которая повышает в дальнейшем эффективность образовательной работы с детьми–мигрантами.

Стресс возникает и рассматривается, в первую очередь, в качестве реакции  на определенные события, в частности, стресс является в той или иной мере вполне естественной реакцией у детей–мигрантов при их обучении. То, насколько ребенок умеет справляться с различными стрессовыми ситуациями, а также каким образом он воспринимает окружающий мир – играет важное значение в его способности дальнейшей самореализации в условиях образования.[4]

Поэтому, ясно, что детям–мигрантам должно быть своевременно осуществлено оказание социально-педагогической поддержки.

Так, последняя будет, прежде всего, заключаться в сопровождении таких детей в образовательном процессе и представляет собой особую деятельность педагогов, по созданию и объединению посредством применения различных образовательных средств человеческой общности, при этом основополагающими в данном процессе выступают гуманистические ценности: уважение, равенство, свобода выбора и реализация разнообразных интересов. Основным убеждением для социально-педагогической поддержки и сопровожденияявляется то, что детьми осуществляется получение заряда социального оптимизма, приобретение опыта реального оптимального осуществления.

В основе обучения детей–мигрантов лежат такие принципы, как гуманизм, культуральность, сотрудничество, толерантность и уважение к представителям разных культур. 

Детьми-мигрантами при переезде и адаптации на новое место испытываются трудноразрешимые социально-педагогические и психологические проблемы, ввиду рассмотренных выше причин. Среди таких проблем выделяют у многих детей: психическую неуравновешенность, чувство изоляции и подавленности, педагогическую запущенность и неуспеваемость в обучении. Дети-мигранты испытывают большое затруднение в приспособлении к новой социокультурной среде еще и ввиду низкого уровня знания языка.

Поэтому, при обучении таких детей, школьников начальных классов необходимы следующие виды мероприятий:

  • Проведения мониторинга, целью которого станет изучение и понимание социально-психологических особенностей детей–мигрантов;
  • разработка и овладение технологией изучения и учета особенностей менталитета обучаемых;
  • формирование у учащихся способности к диалогическому общению;
  • проектирование и внедрение в учебный процесс учащихся-мигрантов кросскультурных интегрированных курсов;
  • выявление и обоснование образовательных и научно-педагогических проблем, решение которых будет способствовать более успешной социокультурной адаптации детей-мигрантов.
  • развитие средствами образования коммуникации как нового уровня культуры в мульти-культурном обществе;
  • разработка адаптационно-образовательных программ;
  • интеграция детей-мигрантов в общество посредством образования;
  • обеспечение взаимосвязи социальной, культурной и языковой адаптации, обеспечение двуязычия и двукультурности в образовании детей-мигрантов;
  • создание условий для сохранения ими собственного языка, интеллектуальных и эмоциональных контактов с родной культурой;
  • учет «порога ментальности» при соприкосновении различных культур;
  • подготовка педагогов, ориентированных на работу с детьми-мигрантами, в аспекте овладения ими несколькими языками и культурами (воспитание личности на рубеже культур), способных к организации диалога культур.

Так, можно привести некоторые примеры того, каким образом может быть организован первый урок педагогом для учеников–мигрантов 1–2 классов.

И так, для того, чтобы ребенок правился от стресса и как можно скорее влился не только в коллектив, но и новую культурную среду, можно провести несколько игровых уроков, которые будут заключаться в знакомстве детей друг с другом и их рассказе о себе. Примерно такой урок может называть «Расскажи о себе». Он будет заключаться в некотором роде в мини–презентации, которую представит ребенок–мигрант, где расскажет о себе, о своих родителях, о своей исторической Родине и культурных особенностях, традициях, обычаях. Это, с одной стороны, поможет ребенку–мигранту раскрыться, и впоследствии избежать недоразумений и недосказанности в общении  со сверстниками, а с другой сблизит его с ними. Такой урок положительным образом повлияет и на остальных школьников – это будет им дополнительной возможностью познакомиться с носителем другой культуре, а также воспитанием в них толерантности и уважения к другим нациям и их культурным особенностям.

Так, ребенка–мигранта преподаватель как правило, на первое время усаживает за первой партой, это делается для того, чтобы уделять ему повышенное внимание и чтобы контролировать его за тем, как он усваивает материал.

Также такому ребенку учитель может давать разного рода поручения, которые им выполняют с остальными учениками – и в процессе общей деятельности он гораздо лучше вольется в детский коллектив.

Кроме того, можно провести своего рода чаепитие или праздник, суть которого – окончательное вхождение ребенка–мигранта в новый коллектив и сплочение с ним. Так, дети могут подготовить разные красочные номера или материалы, повествующие о культуре своих народов, обычаях, традициях.[5]

Что же касается приобщению ребенка к понимаю русского языка и его обучению, здесь также можно использовать творческие подходы – игровые увлекательные формы, которые так любят дети и в процессе которых они буквально на лету схватывают любые знания. А в силу своих возрастных особенностей и восприятия дети–первоклассники (второклассники) буквально впитывают языки.

Так, во–первых, можно организовать урок, где ребенку будут планомерно показываться определенные предметы – для этого либо нужны яркие картинки, либо какие–то игрушки, которые будут интересны и понятны ребенку. И разыграть мини–сценки, где учитель и другие дети будут называть предметы и все свои действиями, проговаривая вслух на русском языке, а затем и ребенок–мигрант постепенно включится в такую игру.

Обучение языку облегчат картинки с надписями на русском языке обозначающие предметы и действия, изображенные на них.

Во–вторых, важно организовывать самостоятельные игры на переменах детей, которые были бы интересными, и с не затейливым сюжетом, с одновременным использованием русской разговорной речи и обязательное включение в эти игры ребенка–мигранта.

Таким образом, кратко были рассмотрены основные причины и факторы, воздействующие на ребенка–мигранта в период адаптации его в новой культурной среде и попадания туда. Приведены некоторые практические примеры, которые могут «разрядить обстановку» и помочь таким детям влиться в новый коллектив и почувствовать себя уверенней.

Список литературы

  • ДангТхи К. Л. Особенности социально–педагогического сопроводения детей–мигрантов// Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. – 2009. – № 105. – С. 79–82.
  • Ильин Е. П. Психология общения и межличностных отношений. Санкт-Петербург: Питер. 2011. 540 с.
  • Силантьева Т. А. Социокультурная адаптация детей–мигрантов// Вестник Астраханского государственного технического университета. – 2007. – № 1. – С. 219–221.

 

[1]ДангТхи К. Л. Особенности социально–педагогического сопроводения детей–мигрантов// Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. – 2009. – № 105. – С. 79–82.

[2] Ильин Е. П. Психология общения и межличностных отношений. Санкт-Петербург: Питер. 2011. 540 с.

[3] Ильин Е. П. Психология общения и межличностных отношений. Санкт-Петербург: Питер. 2011. 540 с.

[4] Ильин Е. П. Психология общения и межличностных отношений. Санкт-Петербург: Питер. 2011. 540 с.

[5]Силантьева Т. А. Социокультурная адаптация детей–мигрантов// Вестник Астраханского государственного технического университета. – 2007. – № 1. – С. 219–221.

© 2024. Логопед-дефектолог Елена Платонова